This glossary is by no means complete; it will change as the
chapters unfold. To use a military term, this glossary is a
"living document", one that can and has changed
frequently. If there is a term in the corresponding chapter that
you are unfamiliar with and would like to see explained here, please
email the author (be sure and specify the term).
This glossary assumes that you are already familiar with standard Evangelion
or Robotech/Macross terminology; no such terms will be explained here. If you
wish to know more about those terms, please peruse your local Eva
or Robotech/Macross fansite - they'll be glad you did.
To facilitate location, terms are listed
in appearance in the chapter, not alphabetical.
Also, due to real-life conditions, many of the weblinks to
real military sites have been removed. I apologize for the
inconvenience, but security matters are security matters.